Translation isn’t just about words. It’s about context and the meaning behind them. This is particularly important in the field of Life Sciences. The medical and pharmaceutical sectors are constantly evolving as knowledge advances and discoveries are made. It is therefore crucial that anybody translating documents from these fields is up to date with the latest science. At Business Language Services, we pride ourselves on using translators who are experts in their fields. Our Life Sciences translators have all worked in the sectors for which they translate, and have practical experience of the subject matter. This subject-specific knowledge, combined with their language expertise, puts them in the ideal position to translate your scientific documents with care and precision.

We understand that there is no margin for error when translating medical texts, as even a minor mistake can have catastrophic consequences in this field. A small inaccuracy may lead to loss of credibility in an academic paper. An incorrect number in a patient record could result in a life being put in danger. This is why our translations undergo multiple stages of quality control, including translation by a highly experienced, well-qualified translator, proofreading by a second linguist who has experience in the industry, and then a final in-house check before your translation is returned to you. You can rely on us to produce accurate, precise translations in line with ISO 9001 quality management standards and industry requirements. Further to our rigorous quality check processes, we incorporate the use of Computer-Assisted Translation (CAT) tools which, along with our own, well-qualified judgement, allow for the output of top-quality, error-free translations. These tools allow us to build translation memories and terminology databases from previous human translation work – rest assured we never use machine translation in any of our work.

We translate medical texts in many fields and from a range of languages including Japanese, German, French, Spanish, Italian, Dutch, Danish, Greek, Hebrew, Norwegian, Polish, Slovak, Finnish and more. Feel free to contact us so that we can help you with any request in the life sciences industry.

Our linguists have vast experience in the Biotech, Healthcare, Medical Devices and Pharmaceutical fields, so whether you need to translate clinical trial documentation, patient records, medical surveys, adverse event reports, patient information leaflets, drug filings, marketing information or product launches, you can be sure that your translation is in safe hands.

The Life Sciences field is one that is constantly on the move and evolving at every stage. This is why we keep our staff and linguists trained and up to date with all the relevant developments in the sector – both subject-related and in translation skills. Adept researchers, our workers guarantee a high knowledge base, reassuring your needs for a flawless and competent text.

Please do get in touch with us for a quotation!

While our team of translators is qualified and ready to work on any Life Sciences-related documents that you need translated, here is a list of some of our most common requests in this subject matter:

  • Clinical trial reports
  • Patient reports
  • Patient information leaflets (PILs)
  • Doctor’s notes
  • Hospital study reports
  • Medical surveys

Some of our Customers


Adborth Cwsmeriaid

, Part Ground Floor, James William House, 9 Museum Place, Cardiff, South Glamorgan, CF10 3BD

Registered in England and Wales No: 2861501

VAT No: 615891128

Managed by Digital Marketing Agency The DM Lab