Traduction en coréen

Le coréen (한국어/조선말) est la langue officielle de la Corée du Nord et du Sud, parlée par environ 78 millions de personnes dans le monde. Il s’agit également d’une langue officielle, aux côtés du chinois, à Yanbian en République populaire de Chine. Il existe plusieurs noms pour la langue coréenne, surtout fondés sur les noms régionaux pour la Corée : Hangungmal, ou Hangugeo plus formellement, est le nom le plus fréquent en Corée du Sud, ou Gugeo, signifiant « langue nationale ». En Corée du Nord, la langue est plus souvent appelée Chosŏnmal, ou plus formellement Chosŏnŏ. Les Coréens de l’ancienne URSS l’appellent Goryeomal. Il existe de nombreux dialectes du coréen, mais ils sont tous intercompréhensibles.

L’écriture phonétique utilisée aujourd’hui, le hangeul, a été créée vers 1443 sous Sejong le Grand. Avant, ils utilisaient le système des « hanja », basé sur les caractères chinois, presque éteint aujourd’hui, même si des écoles en Corée du Sud enseignent encore certains caractères « hanja ». Jusque dans les années 1980, le coréen était d’habitude écrit de haut en bas, de droite à gauche (comme le système chinois), mais il est beaucoup plus commun de nos jours de le voir écrit de gauche à droite.

La base du vocabulaire est constituée de mots coréens, mais une partie importante est empruntée au chinois. On retrouve également des emprunts au mongol et au sanskrit, entre autres. Des emprunts plus récents à l’anglais sont également communs. Certains sont indirects, via le japonais. De nombreux emprunts sont employés différemment en coréen. Il n’existe qu’un nombre limité de mots coréen adoptés par l’anglais, le plus connu étant sans doutes taekwondo.

Il existe des organes de régulation de la langue, en Corée du Nord et en Corée du Sud. L’Institut national de la langue coréenne régule la langue en Corée du Sud depuis 1991. En Corée du Nord, c’est l’Institut du langage de l’Académie des Sciences sociales. Depuis la guerre de Corée (1950-1953), les différences entre les variantes nord et sud de la langue, dont la prononciation, se sont développées. La Corée du Nord préfère les mots d’origine coréenne aux emprunts étrangers.

Business Language Services Ltd (BLS) s’est spécialisé dans la traduction en coréen (que ce soit du coréen vers l’anglais ou inversement). Nous bénéficions d’un vaste réseau de traducteurs coréens très expérimentés, hautement qualifiés et professionnels, qui ne travaillent que dans leur langue maternelle. En outre, toutes nos traductions sont révisées par un deuxième linguiste indépendant. Nous disposons également d’un vaste réseau d’interprètes, sélectionnés pour leur expertise, leurs connaissances de spécialisation, leur convivialité et leur fiabilité professionnelle. BLS travaille aussi avec certains des meilleurs professeurs de langue coréenne et fournit des cours sur mesure adaptés à vos besoins précis.

Some of our Customers

 
 

Customer Feedback


, The Cottages, Jones Court, Womanby Street, Cardiff, South Glamorgan, CF10 1BR

Registered in England and Wales No: 2861501

VAT No: 615891128

Managed by Digital Marketing Agency The DM Lab