La langue néerlandaise

Traduction du néerlandais vers l’anglais et de l’anglais vers le néerlandais

Le néerlandais (nederlands) est une langue officielle aux Pays-Bas, en Belgique, au Suriname, à Aruba, à Curaçao et Saint-Martin. Il s’agit également d’une langue officielle de l’Union européenne, de l’Union des nations sud-américaines et du Benelux. On estime à 27 millions le nombre de néerlandophones dans le monde (dont 22 millions de natifs). Le néerlandais est une langue appartenant au groupe germanique occidental des langues indo-européennes. En anglais, « Dutch » (Néerlandais) faisait autrefois référence à tous les locuteurs germaniques du continent européen.

Le néerlandais standard a été introduit dans les années 1960. Il existe une grande variété de dialectes du néerlandais aux Pays-Bas et au nord de la Belgique, bien qu’en déclin dans la plupart des Pays-Bas (où le néerlandais standard est favorisé) à l’inverse de la Belgique où ils prospèrent. Ces variations du néerlandais en Belgique sont connues comme le flamand. Il existe d’autres variations, le Jersey Dutch (du New Jersey aux États-Unis) et le Pennsylvania Dutch (aux États-Unis également, mais de descendants Allemands). L’afrikaans est une langue dérivée du néerlandais, formé par les colons agriculteurs en Afrique du Sud. 90 à 95 % du vocabulaire de l’afrikaans proviendrait du néerlandais. Les deux langues sont mutuellement compréhensibles, quoique la grammaire de l’afrikaans soit beaucoup plus simple que celle du néerlandais.

Le néerlandais emploie l’alphabet latin, mais sa prononciation peut s’avérer délicate pour ceux qui l’apprennent : elle possède 13 voyelles simples et 4 diphtongues. D’un point de vue de la construction de la phrase et de la formation des verbe, elle est grammaticalement similaire à l’Allemand. Comme avec d’autres langues germaniques, le néerlandais peut arbitrairement former de longs mots composés. Un des exemples les plus longs, avec 36 lettres, étant ziektekostenverzekeringsmaatschappij (compagnie d’assurance-maladie).

Le vocabulaire en néerlandais est un des plus riches au monde. Ses origines sont principalement germaniques, mais elle a également subi des influences grecques, latines et françaises. La prédominance de l’anglais dans les médias a mené à de nombreux emprunts, surtout récemment, avec des mots tels que computer et internet. L’anglais, pour sa part, a également adopté un certain nombre de mots néerlandais tels que aardvark ou coleslaw. Le dictionnaire de la langue néerlandaise est le plus gros dictionnaire à être imprimé de nos jours dans le monde. Il aura fallu 147 ans pour le compiler.

Historiquement, le néerlandais était beaucoup parlé dans le monde à l’époque de l’empire néerlandais (du XVIIe au XXe siècles). La domination de l’Indonésie par les Néerlandais a mené à d’importantes influences linguistiques sur les langues locales. On estime que 20 % du vocabulaire indonésien soit dérivé du néerlandais, par exemple kantor (bureau) qui vient du néerlandais kantoor. Encore aujourd’hui, en Indonésie, plusieurs milliers d’étudiants étudient le néerlandais chaque année.

L’Union de la langue néerlandaise (NTU, Nederlandse Taalunie) est une organisation internationale pour la langue et la littératures néerlandaises.  Elle publie des guides de grammaire officiels et des listes de vocabulaire, et était à l’origine de deux réformes de l’orthographe du néerlandais (en 1995 et en 2005), la dernière étant toujours controversée et boycottée dans certaines régions.

Business Language Services (BLS) s’est spécialisé dans la traduction en néerlandais (que ce soit du néerlandais vers l’anglais ou inversement). Nous bénéficions  d’un vaste réseau de traducteurs néerlandais très expérimentés, hautement qualifiés et professionnels, qui ne travaillent que dans leur langue maternelle. En outre, toutes nos traductions sont révisées par un deuxième linguiste indépendant. Nous disposons également d’un vaste réseau d’interprètes, sélectionnés pour leur expertise, leurs connaissances de spécialisation, leur convivialité et leur fiabilité professionnelle. BLS travaille aussi avec certains des meilleurs professeurs de langue néerlandaise et fournit des cours sur mesures adaptés à vos besoins précis.

Services de traduction en néerlandais

Si vous avez besoin de services linguistiques sérieux, conviviaux et compétitifs, vous êtes sur la bonne page ! Nous vous proposons une approche sur mesure à tous vos besoins linguistiques. Nous aimons notre travail et donnons le meilleur de nous-mêmes pour développer des relations enrichissantes avec nos clients et nos partenaires.

N’hésitez pas nous contacter si vous avez des questions et pour en apprendre plus sur nos Services de traduction en néerlandais par mail : info@businesslanguageservices.co.uk, ou au +44 2920 667 666. Nous serons ravis de vous aider.

Some of our Customers

 
 

Customer Feedback


, Part Ground Floor, James William House, 9 Museum Place, Cardiff, South Glamorgan, CF10 3BD

Registered in England and Wales No: 2861501

VAT No: 615891128

Managed by Digital Marketing Agency The DM Lab