[X] Close

Request a Free Quote

Fill out the form to request a quote. There is no cost or commitment, and we never share your information.

Contact Information

Please upload the file required for translation (optional):

Language Information



 Translation Interpreting Training

  • Business Language Services

Obtenir un devis



 Interpreting Translation Training

Language Quiz

Si vous êtes à la recherche d’un prestataire linguistique fiable, accueillant et offrant des prix compétitifs, vous avez frappé à la bonne porte. Nous répondons à vos besoins linguistiques par une approche souple et personnalisée. Nous sommes soucieux de faire un bon travail et nous apportons un grand soin à nouer des relations positives avec nos clients et nos fournisseurs.
Fondée à l’origine en tant que société familiale, en 1990, Business Language Services Ltd. est à présent l’un des plus grands prestataires linguistiques du pays de Galles. En mars 2010, nous avons emménagé en de nouveaux locaux, dans la capitale galloise, pour pouvoir répondre à une demande de plus en plus grande pour nos prestations de traduction, d’interprétation et de formation linguistique. Nous sommes à présent établis en plein cœur de Cardiff, ce qui nous rend beaucoup plus accessibles et nous permet d’offrir à nos clients des bureaux tout à fait modernes.

Nous sommes membres à part entière de l’ATC (Association of Translation Companies / Association britannique des agences de traduction) ainsi que de l’ITI (Institute of Translation & Interpreting / Institut britannique de traduction et d’interprétation).

Écrivez-nous pour nous faire part de vos questions et nous nous ferons un plaisir de vous aider.

NOTRE ÉQUIPE

Notre équipe a la passion des langues. Elle comporte un groupe fiable d’employés à plein temps, comprenant des traducteurs, interprètes et professeurs expérimentés qui traitent plusieurs langues européennes. Nous travaillons également en collaboration avec un large réseau de linguistes spécialisés, et un grand nombre d’entre eux est à nos côtés depuis nos débuts.

PERSONNEL CLÉ

Directeur général : Adam Burman
Adam est un linguiste chevronné, titulaire d’une Maîtrise de gestion (MBA). Il parle couramment l’espagnol, après avoir vécu et étudié de nombreuses années à Séville, et à Saint-Sébastien dans le pays basque. Outre l’espagnol, il parle plusieurs langues européennes dont le français, et il a de bonnes notions d’italien et de portugais. Une fois sa licence d’espagnol en poche, il a ensuite obtenu une maîtrise de gestion (MBA) après avoir suivi des cours à la Kent Business School en Angleterre et à l’Université de Deusto à Saint-Sébastien, en Espagne. Adam a ensuite travaillé comme comptable en management pour une holding industrielle, puis comme traducteur professionnel espagnol-anglais pendant de nombreuses années. Il jouit de la distinction MCIL, à savoir membre à part entière de l’Institute of Linguists. Entre autres responsabilités, Adam assure la gestion d’ensemble de la société, en se concentrant plus spécifiquement sur la supervision de la totalité des travaux de traduction pris en charge par BLS.
Diplômes : Licence d’espagnol, Maîtrise de gestion (MBA), MCIL (membre du Chartered Institute of Linguists), TEFL (diplôme d’enseignement de l’anglais langue étrangère), Membre du CIPD (Chartered Institute of Personnel Development).

Responsable de formation linguistique : Emmanuelle Peraldi
Emmanuelle est française et a étudié l’anglais et la traduction en France avant de déménager en Allemagne pendant un an. Elle travaille pour BLS depuis 1999 et a par la suite obtenu son diplôme de professorat. Elle veille au bon déroulement de tous les contrats de formation linguistique et conçoit les programmes personnalisés. Outre cette activité, Emmanuelle effectue également des traductions anglais-français.
Diplômes : Maîtrise de littérature et civilisation britanniques, diplômes de traduction et d’interprétation de conférence, PGCE (Diplôme d’aptitude à l’enseignement en milieu post-scolaire), MCIL (membre du Chartered Institute of Linguists).

Chef de projet : Kate Figueredo
Kate a étudié l’espagnol à l’université de Salamanque (Espagne) et de Southampton avant de s’envoler pour l’Amérique du Sud et y enseigner l’anglais langue étrangère. Elle parle couramment l’espagnol, et a également de bonnes notions d’italien et de portugais. Outre la gestion des projets multilingues, elle effectue également des traductions espagnol-anglais, et relit et révise les textes en anglais et en espagnol.
Diplômes : Licence d’espagnol, Maîtrise de traduction (avec technologie linguistique), CELTA (diplôme d’enseignement de l’anglais aux adultes), certification SDL.

Assistante de projet : Esyllt Meurig
Avant de revenir au pays de Galles en septembre 2010, Esyllt a vécu dix ans à Bruxelles, travaillant tout d’abord pour une association sportive internationale puis pour une organisation européenne. Le gallois et l’anglais sont ses deux langues maternelles et elle parle couramment le français et l’espagnol. Elle assiste la chef de projet dans la gestion des projets de traduction. Elle effectue en outre des traductions dans les langues susmentionnées et organise les missions d’interprétation.
Diplômes : Licence de français et d’espagnol.

Gestionnaire des comptes clients : Graham Shimmel
Graham a étudié à l’université d’Aberystwyth où il a obtenu une licence de comptabilité et de finance. Il jouit de plus de dix ans d’expérience dans le domaine de la comptabilité et il veille à la bonne santé des finances de la société au jour le jour.
Diplômes : Licence d’économie.