The first Starbucks to be opened in mid-Wales has come up against scrutiny after mistranslations were found in their Welsh language signage. The company, amidst hostility from locals who gathered over 1000 signatures protesting against its presence, undertook the pioneering leap to translate all of its signs and menus into Welsh, with English as a […]

Read more

For the working generation, the importance of adopting another language is crucial for business success, yet younger Britons have found a way around this and see little point in learning a new language when they can just picture it instead. As language develops, text speak infiltrates, making English even harder to learn for those who […]

Read more

Celebrated on the 30th September each year, International Translation Day is a unique annual event designed specifically for those working within the translation industry. Now in its 5th year, it aims to gather together those in the community and to promote discussions on common and contemporary themes relevant to translators and their associates today. First […]

Read more

In Britain, British Sign Language, commonly referred to as BSL, is widely recognised, taught and understood by those in the deaf community, their friends, families and colleagues, and in the wider community. The language in its current form gained official recognition in March 2003 and as such has contributed to landmark changes being made under […]

Read more

The government’s Department for Culture, Media and Sport has granted the Royal Shakespeare Company (RSC) £1.5 million to translate the entire works of Shakespeare into Mandarin. These translations were announced this week as part of official talks between the UK and Chinese vice president, Ma Kai. The goal is to widen potential audiences of Shakespeare […]

Read more