.

BusinessLanguageservices

Velkomin

BienVenue

HWangyong-Hamnida

Croeso

kHusH amaadiid

yin dee

BienVenido

Välkommen

BenVenuto

aloHa mai

kalos orisate

Welkom

Willkommen

Velkomin

BienVenue

HWangyong-Hamnida

Croeso

kHusH amaadiid

yin dee

BienVenido

Välkommen

BenVenuto

aloHa mai

kalos orisate

Welkom

PA s s i o N At e

Business language services (Bls) is one of the uk’s leading language services companies, a full member of the association of translation Companies (atC) and an approved Centre for language nVQs. established in 1990, Bls provides a comprehensive translation, localisation and interpreting service in all major languages; tailor-made english and foreign language training; voice-overs, recording and subtitling; foreign telemarketing and research; desktop publishing; audits and consultancy. Based in the uk, Bls has a reliable team of full-time staff, including experienced translators, interpreters and tutors covering several european languages. With our network of over 200 specialist linguists, we can provide a quality service for all your language needs.

lANguAge About

Hello AND welcome

if you are looking for a reliable, friendly and competitive language service provider, then you’ve come to the right place. Bls offers a flexible and personal approach to your language needs. our team is passionate about language. We work with a broad network of highly motivated professional linguists, many of whom have been with us since we started out. We care about what we do and work hard to build rewarding relationships with clients and suppliers alike. Just drop us a line if you have any questions and we will be happy to help.

Willkommen

BienVenue

Velkomin

seoul, tHe soutH korean C a p i ta l , s i m p ly m e a n s “ t H e Capital” in tHe korean language

t R A N s l At i o N

A c c u R At e , P R o f e s s i o N A l , c o N f i D e N t i A l , o N t i m e

Clear, unambiguous translation is crucial to the quality of foreign communication. poor quality translations can result in misunderstandings, delays, lost business and even lawsuits. staff or agents with knowledge of languages can often understand the gist of a foreign text or deal with simple correspondence. Just because a person speaks a language fluently does not necessarily mean that he/she can translate documents into the language, especially those of a

complex legal or technical nature. Bls has many years’ experience translating documents of all kinds, into and from all major world languages, so why not put your trust in our professional translators? Bls provides a fast, high quality, confidential translation service at competitive rates. We will work with your staff to ensure we understand your company and its products. We will build up glossaries, both manually and with specialised software, thereby

ensuring that key words and phrases are translated consistently in all languages, every time. Bls offers to manage your multilingual projects, from conception and design through to delivery of the final translated documents. We will localise your software, product and sales literature to ensure that they are tailored to the relevant markets. For a quotation, simply send us your text and we will get straight back to you.

Thank you very much. I rate Business Language Services very highly, and would highly recommend you to others.
spectrum technologies, Bridgend

The translation is perfect. I want to congratulate your team because the translation of 34 files in one week is impressive!
spie, paris

I would like to pass on our French agent’s comments that the job is the best technical translation he has seen, and we think you give an excellent service.
BW manufacturing, Welshpool

Aim our aim as a quality translation service provider is to ensure that every translation we undertake meets the highest possible standards and is linguistically and culturally accurate. to achieve this, we operate a five-stage process at Bls, as follows:

1

2

3

PRoject mANAgemeNt

P R e - t R A N s l At i o N

t R A N s l At i o N

For each translation project, Bls appoints a project manager who will be responsible for liaising with your staff and our translators to ensure your requirements are fully understood before going ahead with the translation. their ultimate responsibility is to ensure that the job is completed on time and to your satisfaction.

Before beginning any translation, we carry out an initial review of the texts. We then carefully select the appropriate linguist based on their qualifications and experience in the subject matter. Bls invests in the latest terminology management tools, which enables us to maintain consistency with customer-specific terminology.

Bls has a team of in-house translators as well as an extensive network of specialist translators who will produce a highly accurate and well-written translation. We only work with native linguists of the target language, who in most cases are based in the countries where the target language is spoken. each new translation is treated with extreme care and we strive to always produce the best possible results. to this end, we have rigorous quality assessment procedures in place to ensure that only the best translators are selected for your job.

4

5
Desktop puBLishing

eDitiNg

iN-House cHeck

this stage is essential for ensuring translation accuracy and quality. once the translation has been completed, it is sent to a second linguist to carry out a thorough revision of the translated text. if the editor has any queries, these are put to the translator to be resolved. most of our language editors have worked for Bls for more than ten years and thanks to their language and subjectspecific expertise, we are able to consistently meet the highest possible translation standards.

the translated and edited file is then checked by an in-house proofreader, and will be formatted to meet the client’s specifications. all members of staff at Bls are linguists themselves, which means we are ideally equipped to carry out this final checking stage.

Bls provides a complete dtp and typesetting service for those files which require more substantial formatting. We are able to manage the whole production process for you, from copywriting and design to delivery of the end product.
printing

Bls is happy to arrange to have your translations professionally printed. our project managers will work closely with you to ensure your requirements are met in full and on time.

in CHinese, tHe Words For Crisis and opportunity are tHe same

F O R E I G N

L A N G U A G E

T R A I N I N G

i t s e l F

A very professionally-run course. The tutor was able to adapt the pace and content to my needs, and also provide a range of useful cultural information.
ray smith, deutsche Bank

Bls provides tailor-made language training from beginner to advanced level, in all major languages. We can cater for any size of group and specialise in one-to-one and small group programmes. Courses can be ‘drip-feed’ or intensive, in-house or at our fully-equipped training centre. training sessions can take place any time of the day and courses can start throughout the year. Before training starts, we analyse the level and specific requirements of the trainees and offer our recommendations as to the most suitable group size and format.

We also offer to report on the progress made by trainees, with recommendations for any future training. all our tutors are well-qualified linguists, with significant experience of teaching foreign languages to business and professional people. all tutors have access to Bls’s comprehensive library of training materials and resources. most courses are linked to the national language standards. Bls is an approved Centre for language nVQs, and training can be geared to most nationally-recognised qualifications.

s p e a k s

F o r

Very professional trainers. Relaxed atmosphere. Hard but realistic pace of learning.
dave Cartright, Bosch uk

t r a i n i n g

The course was totally satisfactory for me. It forced me to speak, which helped me to build my knowledge and confidence.
gillian matthews, l’oréal

o u r

oF all tHe languages in tHe World, englisH Has tHe largest VoCaBulary at aBout 800,000 Words.

leARN eNglisH witH bls

moRe tHAN just A tRAiNiNg couRse

Bls provides intensive english language training (eFl) programmes for business people based outside the uk and flexible ‘drip-feed’ or intensive courses for uk-based trainees. Courses are available throughout the year. Bls analyses the level and requirements of trainees and develops new training materials for each course. all Bls’s tutors are experienced training professionals. We aim to achieve the maximum improvement in relevant language skills in the time available.

our training centre is based in beautiful south Wales, which borders england and the Bristol Channel. places of particular interest include the Brecon Beacons national park, an area of outstanding natural beauty, and the capital city, Cardiff, with its many fine shops, restaurants and tourist attractions. Cardiff is also home to the Welsh assembly Building and the Wales millennium Centre arts complex, and holds many international sporting events at the millennium stadium. We offer to collect trainees from their arrival airport and to

provide transport during their stay. trainees can stay with one of Bls’s host families, so that they are immersed in the language and culture of the uk; our families are professional people with large houses close to our training centre who offer a warm welcome and a caring attitude. alternatively, there is a wide range of hotels and B&Bs in the area to suit most tastes and budgets. there is an option of a full social programme in the evenings and at weekends.

lANguAge tRAiNiNg metHoDologY methodology at all levels centres around certain key concepts.

1

c o m m u N i c At i V e c o m P e t e N c e

the aim of any language training should be to enable the learner to communicate more effectively and the aim of training for business people is to enable them to do this within the work environment.

3

stRuctuRes

2

language structures are the tools of language that enable the linking of words into meaningful phrases. as such, they are vital for competent use of the language. However, the learning of structures is not an end in itself and they must only be seen as a means to enabling more effective communication.

skills

effective communication in any language is a skill and, as with any skill, the only way to improve is to practise. any language training should have as its central aim the use of the skills of listening, speaking, reading and writing by the learner, depending on each individual’s objectives. the learner must be actively involved in using these skills at all times.

4

VARietY

to maintain the motivation and involvement of the learner, it is essential that a selection of different approaches and aids are used in the language learning process. this means a variety of:
n

different language skills different techniques - teacher-centred and learner-centred different media - Cds, dVds, flashcards, tapes, videos, web-based resources, etc. different activities - drills, role plays, information exchanges, games, etc.

n

n

n

5

ReiNfoRcemeNt

as language is a skill, repetition of key elements is fundamental in the language learning process. a balance is required between the need for repetition and the need for variety. it is important to enable key elements to be used repeatedly, but through a variety of different approaches.
At m o s P H e R e

8

tA R g e t l A N g u A g e

6

it is very important that the correct atmosphere is created for effective language learning. linguistic competence is a very public skill and a relaxed atmosphere is essential if the learner is to feel able to attempt to communicate without fear of making errors.
A D A P tA b i l i t Y

the aim of all language training is to use the target language as an effective means of communication, and the learner will not be helped in this unless the trainer uses the target language to communicate wherever possible. the use of the learner’s mother tongue must be handled sensitively and the trainee should not be left confused by under use of it in the early stages. the trainer’s aim, however, should be to use the target language as much as possible for all communication during contact time and look to establish a situation where the mother tongue is not used at all. at an advanced level this is of the utmost importance, unless translation and interpreting skills are being developed.

7

there is only one correct way to teach a language, and that is in the most effective way possible for the learner. all learners are different and will learn at different speeds and with a variety of different learning strategies. any language training must ensure constant reference to the requirements and preferences of the learner.

Business language services encourages its trainers to keep the above points in mind at all times in all training situations.

Canada is an indian Word meaning "Big Village"

iNteRPRetiNg
For meetings, works councils, exhibitions, guided tours, court work and conferences, Bls provides the complete interpreting service. our team of well-qualified interpreters comprises both experienced local linguists, who can respond quickly to provide consecutive interpreting at a meeting or for a video-conference call, and international interpreters who work worldwide to provide simultaneous interpreting at major international conferences and workshops. We can provide all the interpreting equipment you may need, including sound-proofed booths, a full sound and amplification system, cordless headsets, microphones, recording equipment and tour-guide systems.

Voice-oVeR
Bls has significant experience of translating scripts and providing foreign language recordings for guided tours of major cities such as london, stockholm, edinburgh and Bath. recordings can be output with soundtracks and special effects in a variety of formats, to suit you. We also provide voice-overs, dubbing and subtitling for promotional videos and dVds in most languages and offer a full video and dVd production and replication service.

aCnielsen alcoa alfa-laval arvin meritor Bosch Brann direct Cardiff City Council Companies House

Continental teves Corus deutsche Bank elF oil ernst & young eversheds Ford motor Co. grant thornton grundig

H&W Chamber of Commerce Hm Customs & excise Hoover HtV imperial tobacco intellectual property office international Baccalaureate

lafarge Cement linde lloyds tsB l’oréal luk merck norgine nortel oxford university procter & gamble

pirelli rover group rspCa senior automotive shield medicare spectrum technologies spie swansea social services

technicolor traffic Wales tyrrells

ouR clieNts

Valeo Veolia Welsh assembly government Welsh Ballet Welsh language Board